• Dimensionalmente estable y resistente, fabricado con cuero de excelente calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Pocos
    Ancho: 22 mm
    Dimensionalmente estable y resistente, elaborado con piel de excelente calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Pocos Ancho: 22 mm
  • Complementos y accesorios para embocaduras de color negro fabricado en goma.   Complements and accessories for black mouthpieces made of rubber.
  • Este monturero para silla fijo de pared permite poner su silla en el sin necesidad de moverlo. Al ser fijo es perfecto para el guadarnés. Forrado de plástico. This wall-mounted fixed chair mount allows you to put your chair on it without having to move it. Being fixed, it is perfect for the tack room. Plastic lined.
  • Un sillín con asiento cómodo y excelente giro diseñado para nuestros jóvenes ciclistas. Tanto los bloques delanteros como los traseros están sujetos al sillín con velcro, lo que garantiza la mejor personalización para el ciclista. Los paneles están integrados con las aletas inferiores para un contacto más cercano. La silla ofrece un ajuste óptimo tanto para ponis como para caballos. Talla única: 16" Profundidad: Media profundidad Ancho: 24cm Tamaño de la cruz: del 29 al 37 Flaps: Estándares. Proyecciones +2cm Solapa: Solapa doble Paneles: Flocado Cuero: Cuero bovino Peso: 5Kg Bloques: Grandes ¿No encuentras tu talla? ¡Escríbenos y te la encargamos! Guía de tallas en las imágenes. A saddle with a comfortable seat and excellent twist designed for our young riders. Both the front and rear blocks are secured to the saddle with Velcro, guaranteeing the best customization for the rider. The panels are integrated with the under flaps for closer contact. The saddle offers optimum fit for both ponies and horses. One size: 16" Depth: Medium deep Width: 24 cm Withers size: from 29 to 37 Flaps: Standars. Projections +2cm Flap: Double flap Panels: Flocked Leather: Bovine leather Weight: 5 Kg Blocks: Large
  • Asiento plano de posición ligera estilo francés, cojines tapizados en fibra termosensible (W-Wool). Canto frontal desmontable. Se utilizan las tecnologías Coreshield e IGS. Cuero estampado y forrado. ¿No encuentras tu talla? ¡Escríbenos y te la encargamos! Guía de tallas en las imágenes. Flat French-style light seat position, cushions upholstered in heat-sensitive fibre (W-Wool). Removable front swell. The Coreshield and IGS technologies are used. Printed leather and lined.
  • Asiento profundo para mayor seguridad del sillín, cojines tapizados en fibra termosensible (W-Wool). Canto frontal desmontable. Se utilizan las tecnologías Coreshield e IGS. Solapas tapizadas en piel. ¿No encuentras tu talla? ¡Escríbenos y te la encargamos! Guía de tallas en las imágenes. Deep seat for better saddle security, cushions upholstered in heat-sensitive fibre (W-Wool). Removable front swell. The Coreshield and IGS technologies are used. Leather upholstered flaps.
  • Este modelo deriva de la colaboración con el campeón británico Nick Skelton, con asiento profundo para mayor seguridad del sillín y cojines tapizados en fibra termosensible (W-Wool). Cantos delantero y trasero extraíbles. Se utilizan las tecnologías Coreshield, IGS y FGT. Solapas de piel forradas y tapizadas. ¿No encuentras tu talla? ¡Escríbenos y te la encargamos! Guía de tallas en las imágenes. This model derives form the co-operation with British champion, Nick Skelton, with deep seat for better saddle security, and upholstered cushions in heat-sensitive fibre (W-Wool). Removable front swell and rear cantle. The Coreshield, IGS and FGT technologies are used. Lined and upholstered leather flaps.
  • Las bolsas de los estribos protegen el sillín de rayones y daños causados ​​por subir los estribos. También previenen manchas opacas en las aletas. Las cubiertas se pueden utilizar para lanzar, transportar y almacenar. La cubierta del estribo es fácil de colocar: primero deslice la cubierta sobre el estribo y luego suba el estribo. Diseño registrado. The stirrup covers protect the saddle from scratches and damage caused by running up the stirrups. They also prevent dull spots on the flaps. The covers can be used for lunging, transport and storage. The stirrup cover is easy to attach: first slide the cover over the stirrup and then run up the stirrup. Registered design.
  • Múltiples posibilidades de regulación y suave acolchado: para una postura estable prolongada. Multiple adjustment possibilities and soft padding: for a long-term stable posture.
  • Latiguillos sueltos como pieza de recambio en el caso de desgaste o rotura. Muy sencillos de reemplazar gracias al exclusivo sistema patentado.  
  • Pad de repuesto para aciones de estribos PRO GRIP de una sola correa, montada sobre velcro para una fácil sustitución. GRIP PAD para un verdadero agarre a la silla, goma de agarre con superficie especial. PAD strap of the single-strap PRO GRIP stirrups’ leathers, mounted on velcro for an easy replacement. GRIP PAD for a true gripping effect to the saddle, gripping rubber with special surface.
  • Una mezcla exclusiva que contiene glicerina para suavizar, proteger y acondicionar el cuero. Instrucciones de uso: Limpiar siempre primero con Belvoir Tack Cleaner. Con una esponja húmeda, coger una pequeña cantidad y frotar el acondicionador en el cuero. Una vez seco, se puede sacar brillo utilizando un paño suave y seco. Advertencia: No es adecuado para anilina o cuero no tratado, ante o nobuck. Si se utiliza por primera vez realizar una prueba en una parte no visible. An exclusive blend containing glycerin to soften, protect and condition leather. Instructions for use: Always clean first with Belvoir Tack Cleaner. With a damp sponge, take a small amount and rub the conditioner into the leather. Once dry, it can be polished using a soft, dry cloth. Warning: Not suitable for aniline or untreated leather, suede or nubuck. If it is used for the first time, carry out a test on a non-visible part.

Go to Top