• Sudadera de piqué azul klein con cremallera y capucha para mujer. Tanto el interior en el cuello como las mangas y bajo tienen un acabado en malla blanca. El interior está forrado en tejido técnico resistente al agua y viento. Tiene bolsillos y el logo de Cavalleria Toscana con un diseño de cortes y relieves en el hombro. Blue klein piqué sweatshirt with zip and hood for women. Both the inside of the neck and the sleeves and hem have a white mesh finish. The interior is lined with technical fabric resistant to water and wind. It has pockets and the Cavalleria Toscana logo with a design of cuts and reliefs on the shoulder.
  • La nueva generación de protectores de espalda P06 SWING conquista gracias a su excelente confort y máxima protección para columna vertebral y coxis. - Protección para la columna vertebral certificada CE (según la norma europea UNE-EN 1621-2:2014) - Alto grado de protección para columna vertebral y coxis - Máximo confort - Máxima libertad de movimientos Te recordamos que en las pruebas de concurso completo y en terreno variado la normativa alemana para concursos hípicos (LPO) impone el uso de un protector de este tipo de acuerdo con las normas UNE-EN 13158-2000 y 13158-2009. Los protectores de espalda Swing protegen el cuerpo sin menoscabar el placer de cabalgar en libertad. El empleo de materiales high-tech permite la máxima libertad de movimientos. The new generation of SWING back protectors, the P06 generation, is distinguished by optimum wearer comfort whilst offering the greatest possible protection for your spine and tailbone. - EU-approved spine protection (conforms to motorbike norm EN 1621-2:2014) - high level of protection for spine and tailbone - maximum wearer comfort - maximum freedom of movement Please note that for Eventing and Cross-Country, according to German equestrian sport regulations, you need to wear a back protector conforming to EN 13158-2000 or EN 13158-2009. SWING back protectors protect your upper body without affecting your enjoyment of riding. The use of high-tech materials ensures maximum freedom of movement.
  • Sudadera con capucha gris oscuro. El interior está forrada en hilo plateado brillante dando lugar un efecto brillantina en el exterior de la tela. Hay pantalones de chándal a juego. Dark gray hoodie. The interior is lined with shiny silver thread giving a glitter effect on the outside of the fabric. There are matching sweatpants.
  • Pantalones negros pitillos, diseñados en un tejido especial muy elástico que se ajusta perfectamente al cuerpo, quedando como una segunda piel. Una vez los pruebes, no querrás otros. Skinny black pants, designed in a special very elastic fabric that fits perfectly to the body, looking like a second skin. Once you try them, you will not want others.
  • Manta de secado fabricada en tejido polar a rayas azul marino, gris y blanco. Lleva cinchuelos de nylon resistentes. Guía de tallas en las imágenes. Drying blanket made of navy blue, gray and white striped fleece fabric. It has resistant nylon straps. Size chart in the images.
  • Abrigo de plumas rojo con capucha para niños/as. El interior es naranja. Red down coat with hood for children. The interior is orange.
  • Abrigo para perro de color negro acolchado y con el interior en tejido polar para los días de frío. Tiene una abertura en la espalda junto al cuello para el permitir el paso de la correa. La medida es desde cuello al comienzo de la cola. Padded black dog coat with fleece interior for cold days. It has an opening in the back next to the neck to allow the strap to pass through. The measurement is from neck to the beginning of the tail.
  • Abrigo para perro de color azul marino acolchado y con el interior en tejido polar para los días de frío. Tiene una banda bicolor en blanco y beige con el nombre de la firma en la espalda. Tiene una abertura en la espalda junto al cuello para el permitir el paso de la correa. La medida es desde cuello al comienzo de la cola. Padded navy blue dog coat with fleece interior for cold days. It has a two-color band in white and beige with the name of the firm on the back. It has an opening in the back next to the neck to allow the strap to pass through. The measurement is from neck to the beginning of the tail.
  • Polo de manga larga para hombre de color azul marino muy oscuro. Tiene las iniciales de Kinglsand en el pecho y la firma en la parte trasera del cuello, ambas bordadas en hilo beige. Long-sleeved polo shirt for men in very dark navy blue. It has the Kinglsand initials on the chest and the signature on the back of the neck, both embroidered in beige thread.
  • Americana de competición para niña. Es de color verde oscuro desgastado. El color no es intenso, es un poco apagado. El cuello alcántara (de ante) está contrastado en negro. Los ribetes de las solapas, botones, bolsillos y puños también están contrastados en negro. Los botones son negros con la firma en rojo. Tiene el logo de Cavalleria Toscana en el hombro derecho. El tejido es elástico, de secado rápido, transpirable, antibacteriano y repelente de agua. Competition jacket for girls. It is dark green worn. The color is not intense, it is a bit dull. The alcantara (suede) collar is contrasted in black. The piping on the lapels, buttons, pockets and cuffs are also contrasted in black. The buttons are black with the signature in red. It has the Cavalleria Toscana logo on the right shoulder. The fabric is elastic, quick-drying, breathable, antibacterial and water-repellent.
  • Americana de competición para niña. Es de color azul marino con el cuello alcántara (ante) azul claro. Los ribetes de las solapas, botonera, bolsillos y puños también están contrastados en azul claro. Los botones son negros con la firma en rojo. Tiene el logo de Cavalleria Toscana en el hombro derecho. El tejido es elástico, antibacteriano, transpirable y de secado rápido. Competition jacket for girls. It is navy blue with a light blue alcantara (suede) collar. The trim on the lapels, buttons, pockets and cuffs are also contrasted in light blue. The buttons are black with the signature in red. It has the Cavalleria Toscana logo on the right shoulder. The fabric is elastic, antibacterial, breathable and quick-drying.
  • Americana de competición para niña. Es de color azul marino. El cierre es con cremallera y corchetes, dejando ver unos falsos botones para que no se note. Tiene dos bolsillos delanteros. Los tres se cierran con cremallera. Tiene la chapa insignia de Equiline en el hombro izquierdo. Competition jacket for girls. It is navy blue. The closure is with a zipper and brackets, revealing some false buttons so that it is not noticeable. It has two front pockets. All three close with a zipper. He has the Equiline badge on his left shoulder.

Ir a Arriba