• Lorenzini es la primera compañía en el mundo que ha usado titanio en la producción de artículos ecuestres, aprovechando sus propiedades extraordinarias y creando productos para caballos considerados revolucionarios por expertos de la equitación y veterinarios. En la naturaleza, el titanio está cubierto de una capa de dióxido que lo protege de cualquier bacteria y la polución del ambiente. Elegir Lorenzini y sus productos en titanio significa preocuparse por la salud de tu caballo, mejorando su actitud en la pista y su competitividad. Lorenzini is the first company in the world to have used titanium in the production of equestrian articles, realizing its extraordinary properties and creating items for horses that are see as revolutionary by riders and veterinarians In nature, titanium is covered by a layer of dioxide which has a high protective power against many bacteria (staphylococcus, streptococcus, anthrax bacillus, legionella and many others) and pollutants dispersed in the atmosphere (nitrogen dioxide, benzene, sulfur oxide, carbon monoxide, ozone and some fine dust particles). Choosing Lorenzini titanium products means caring about the health of your horse, improving its behaviour and, in terms of sport, competitive performance.
  • La embocadura anatómica se apoya de modo uniforme y ligeramente sobre la lengua y los lados y ofrece a la lengua más espacio y libertad de movimiento. Al coger las riendas se ejerce una presión uniforme sobre el lado de la mandíbula inferior y la lengua. No es posible enganchar ni pellizcar la lengua ni los lados. También se pueden evitar pellizcos en las comisuras empleando las arandelas respectivas. El cañón Confort se mantiene apoyado en una posición particularmente estable gracias a su forma ligeramente abombada. Las embocaduras con un cañón ligeramente abombado son muy suaves y su uso es muy adecuado para tratar con sumo cuidado la boca del caballo. Estas características en combinación con nuestro plástico beris son garantía de una comunicación aún mas suave y confortable entre jinete y caballo. El cañón Confort es apropiado sobre todo para su uso en caballos jóvenes y sensibles. El bocado Tandem US es casi idéntico al Tandem normal. Con su discreta muserola negra, se utiliza sobre todo en las presentaciones de venta o en los espectáculos ecuestres. Las embocaduras ideales tanto para el jinete ambicionado de tiempo libre como también de competiciones. La manufactura de embocaduras beris en la región alemana del norte Slesvig-Holstein se basa en una actividad de muchos años en la producción de embocaduras y en la experiencia acumulada resultante de la misma, así como en la habilidad artesanal y la pasión por el deporte ecuestre. Por amor al caballo. El respeto de la sensibilidad de la boca del caballo es nuestra prioridad principal. De la anilla al sofisticado lateral: cada pieza bucal se moldea, se suelda y se le da lustre a mano, El diseño único en su género de la pieza bucal mejora además la aceptación de la misma y facilita la comunicación dosificada entre caballo y jinete. Las piezas bucales beris constan de un plástico inalterable por comestibles, y presentan un acabado y una calidad de superficie inigualables hasta la fecha en embocaduras de plástico. Su superficie es particularmente lisa y se deslizan bien en la boca, incluso en caballos que producen poca saliva. Prácticamente a todos los caballos les gustan nuestras piezas bucales. Producen saliva, mastican más y aceptan mejor la embocadura. Una verdadera obra artesanal hecha en Alemania. Espesor de la embocadura 18 mm. This anatomically correctly shaped bit rests evenly and lightly on tongue and bars, and provides more room and freedom of movement for the tongue. When the reins are applied, even pressure occurs on the bars and tongue. No lateral squeezing of tongue and bars occurs. Bit guards prevent pinching of the lips. Thanks to its domed shape, the comfort bar sits particularly quietly in the horse"s mouth. Mouthpieces with a slightly domed bar are considered to be especially gentle and kind on the mouth. This property combined with our beris plastic enables horse and rider to enjoy an even softer and more comfortable communication. The comfort bar is particularly suited to young and sensitive horses. The Tandem US is almost identical to the regular Tandem. With its elegant, black nose band it is favoured for use at sales and demonstration events. Bits for the ambitious leisure rider and professional alike. The beris bit factory in Schleswig-Holstein came into being as the result of years of manufacturing bits, the experience gained from this, skilled craftmanship and passion for equestrian sport: Out of passion for the horse. The protection of the horse"s sensitive mouth is most important to beris. From bit ring to the complicated cheekpieces: every metal part is shaped by hand, welded and polished to perfection. The innovative design of the mouthpiece also ensures a better acceptance of the bit and facilitates communication between horse and rider. The beris mouthpieces are made of a foodsafe plastic compound, processed with a surface finish unequalled so far in the field of plastic bits. Their surface is very smooth and they slide easily in the mouth, even if the horse doesn´t produce much saliva. Practically all horses like our mouthpieces. They produce saliva, chew more and accept the bit readily. True craftsmanship Made in Germany Mouthpiece thickness 18 mm
  • El Mistrall-2 Edition, está hecho en un hermoso material resistente a los arañazos en el centro del casco y proporciona salidas de aire en forma de abanico una ventilación de primera clase. • Más seguridad por la parte trasera extendida hacia abajo que incluye cobertura total de micro-carcasa • Cordones de color CASCO cambiables (reflectantes). Opcional: MyStyle acabado con cristales Swarovski® The Mistrall-2 Edition, here with beautiful scratch resistant material in the helmet middle, provides with fan-like air outlets a top-class ventilation • Plus in safety by far down extended rear including micro-shell full coverage • Changeable CASCO Color stripes (reflective). Optional: MyStyle finished with Swarovski® crystals
  • El Mistrall-2 Edition, está hecho en un hermoso material resistente a los arañazos en el centro del casco y proporciona salidas de aire en forma de abanico una ventilación de primera clase. • Más seguridad por la parte trasera extendida hacia abajo que incluye cobertura total de micro-carcasa • Cordones de color CASCO cambiables (reflectantes). Opcional: MyStyle acabado con cristales Swarovski® La talla de los cascos HV Polo corresponde a la circunferencia de tu cabeza (frente), en cm. The Mistrall-2 Edition, here with beautiful scratch resistant material in the helmet middle, provides with fan-like air outlets a top-class ventilation • Plus in safety by far down extended rear including micro-shell full coverage • Changeable CASCO Color stripes (reflective). Optional: MyStyle finished with Swarovski® crystals The size of the HV Polo helmets corresponds to the circumference of your head (forehead), in cm.
  • Pechopetral elástico "Special Jump" con martingala bifurcada con mosquetones (EVO). "Special Jump" elastic breastplate with forked martingale featuring snap rings (EVO).
  • Brida inglesa de triple alzada, con bordados, elaborada con fina piel europea. El casco tiene una forma anatómica para un mejor ajuste, para distribuir la presión aplicada a la zona más sensible de la encuesta sobre una superficie más amplia. Las hebillas y partes metálicas están fabricadas con materiales de alta calidad. A triple raised English bridle, with embroidery, made with fine European leather. The headpiece is anatomically shaped for a better fit, to distribute the pressure applied to the most sensitive area of the poll over a wider surface. The buckles and metallic parts are made with high quality materials.
  • Brida con muserola de "doble caída", con bordados, elaborada con fina piel europea. El casco de forma anatómica está diseñado como una sola pieza de cuero y, por lo tanto, tiene una superficie más ancha. De esta forma, la presión aplicada a la zona más sensible del sondeo se distribuye sobre una superficie más amplia. Las hebillas y partes metálicas están fabricadas con materiales de alta calidad. A bridle with a "double drop" noseband, with embroidery, made with fine European leather. The anatomically shaped headpiece is designed as a single piece of leather and therefore has a wider surface. This way, the pressure applied to the most sensitive area of the poll is distributed over a wider surface. The buckles and metallic parts are made with high quality materials.
  • Pechopetral elástico "Special Jump" con martingala bifurcada con mosquetones (EVO). "Special Jump" elastic breastplate with forked martingale featuring snap rings (EVO).
  • Este salvacruces de forma anatómica hecho de ante sintético antibacteriano está relleno de espuma viscoelástica. La almohadilla tiene un borde borreguillo narutal y presenta un perfil de gel suave. La combinación de gel suave y espuma viscoelástica distribuye el peso de la silla y el jinete de manera muy uniforme a lo largo del lomo del caballo. Esto reduce el riesgo de presión en la columna y la cruz. La espuma viscoelástica proporciona una excelente absorción de impactos. El material reacciona al calor corporal y, como resultado, se adapta perfectamente al contorno del lomo del caballo y evita el roce. El gel estabiliza la silla y le da al caballo más libertad de movimiento. Este salvadorsos cabe debajo de todas las sillas y se puede usar directamente en el lomo del caballo o entre la silla y el sudadero. Lavable a 30 ° C. Talla única. This anatomically shaped half pad made of antibacterial synthetic suede is filled with memory foam. The pad has a large sheepskin edge and features a soft gel profile. The combination of soft gel and memory foam distributes the weight of saddle and rider very evenly across the horse's back. This reduces the risk of pressure on the spine and withers. Memory foam provides excellent shock-absorption. The material reacts to body heat and as result, it adapts perfectly to the contours of the horse’s back and prevents rubbing. The gel stabilizes the saddle and gives the horse more freedom of movement. The pad fits under all saddles and can be used directly on the horse’s back or between saddle and saddle pad. Washable at 30°C. One size.
  • El elegante y lujoso terciopelo cubre el Hampton, lo que lo hace perfecto tanto para la competición como para el entrenamiento. Con un arnés bronceado suave pero duradero, forro de satén y una lujosa diadema, este casco combina un estilo discreto con la seguridad y protección más recientes. Características: - Perfil bajo - Terciopelo de lujo - Arnés bronceado suave - Forro de satén - Cumple con múltiples estándares de seguridad El tamaño de los cascos Charles Owen corresponde a la circunferencia de su cabeza a la altura de la frente, en cm. Elegant and luxurious velvet covers the Hampton, making it perfect for both the competition arena and hunt field. With a soft yet durable tan harness, satin lining and lush headband, this helmet combines low-profile styling with the most recent safety and protection. Features: - Low profile - Luxurious velvet - Soft tan harness - Satin lining - Meets multiple safety standards The size of the Charles Owen helmets corresponds to the circumference of your head (forehead), in cm.
  • Casco unisex fabricado bajo la nueva homologación VG01 con sistema de ventilación mediante 10 orificios bordeados por un aro de acero. Muy ligero y fabricado bajo el sistema MONOCOQUEULTRA-DESIGN patentado por CAS-CO. Unisex helmet manufactured under the new VG01 homologation with a ventilation system through 10 holes bordered by a steel ring. Very light and manufactured under the MONOCOQUEULTRA-DESIGN system patented by CAS-CO.

Go to Top