• Cuidado nutritivo para cuero muy usado. Aceite de gran calidad para cuero desgastado. Penetra en profundidad en el cuero, haciéndolo suave y duradero. Los aceites ligeros y naturales facilitan la rápida penetración. Además, evita que quede una desagradable capa aceitosa en la superficie. Fácil de aplicar,incluso en las zonas más inaccesibles. Sin aceites minerales, completamente ecológico. Nourishing care for heavily used leather. High quality oil for worn leather. It penetrates deeply into the leather, making it soft and durable. Light, natural oils facilitate rapid penetration. In addition, it prevents an unpleasant oily film from remaining on the surface. Easy to apply, even in the most inaccessible areas. Without mineral oils, completely ecological.
  • Aciones de estribo de cuero con hebillas de acero inoxidable. La parte de la hebilla está reforzada con nylon. Las de 120cm tienen 2cm de ancho, las de 140cm tienen 2,5cm de ancho y las de 155cm, 2,9cm de ancho. Leather stirrups with stainless steel buckles. The part of the buckle is reinforced with nylon. 2cm wide on 120cm, 2,5cm wide on 140cm; and 2,9cm wide on 155cm.
  • Base ancha y cruz hacia la pared. Gancho portabridas desmontable. Wide base and cross facing the wall. Detachable flange hook.
  • Contiene elementos limpiadores y elastizantes que penetran en el cuero y lo hacen suave e impermeable. La cera crea una delgada capa protectora contra la corrosión del cuero. El aceite de palta (aguacate) y los aceites naturales, nutren el cuero profundamente y lo mantienen suave y elástico. -CERA DE ABEJAS: este maravilloso elemento natural ablanda el cuero, confiriéndole una excepcional suavidad y elasticidad, protegiéndolo de la corrosión, transpiración y polvo. -ACEITE DE PALTA: nutre el cuero profundamente y lo mantiene suave y elástico.
  • Es un producto que combina ceras y lanolina para proteger los articulos de piel. No se debe utilizar en pieles de ante y nobuck. Contiene lanolina y cera de abejas, valioso y la conservación del cuero natural. Fórmula cera suave es fácil de usar y tiene una acción profunda, con penetración. Utilizar después Limpiador de cuero (Paso 1)/Tack Cleaner (Step 1). Aplicación: Aplicar con moderación para limpiar el cuero con un paño o esponja y frote. Dejar reposar 10 minutos para penetrar en la piel y luego se pulen a un brillo con un paño suave y seco. Prueba en un área oculta antes de su uso. Ingredientes: Lanolina, grasas de lana naturales con propiedades hidratantes y cera de abejas. It is a product that combines waxes and lanolin to protect leather items. Not to be used on suede and nubuck leathers. Contains lanolin and beeswax, valuable and the preservation of natural leather. Smooth wax formula is easy to use and has a deep, penetrating action. Follow with Leather Cleaner (Step 1)/Tack Cleaner (Step 1). Application: Apply sparingly to clean leather with a cloth or sponge and rub. Let sit 10 minutes to penetrate the leather and then buff to a shine with a soft, dry cloth. Test in a hidden area before use. Ingredients: Lanolin, natural wool fats with moisturizing properties and beeswax.
  • DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Crema natural elaborada para ser utilizada en pieles tratadas mediante la tecnología-WRAT. Esta crema proporciona resistencia a la suciedad y la humedad haciendo que tus botas queden como nuevas. Disponible en tamaños de 50 ml y 150 ml. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DeNiroBootCo Cream es una fórmula suave que nutre las fibras de cuero de sus botas de montar y ayuda a mantener la elasticidad natural del cuero.   PRODUCT DESCRIPTION Natural cream made to be used on skin treated using WRAT technology. This cream provides resistance to dirt and moisture, making your boots look like new. Available in 50 ml and 150 ml sizes. PRODUCT INFORMATION DeNiroBootCo Cream is a gentle formula that nourishes the leather fibers of your riding boots and helps maintain the leather's natural elasticity.
  • Baticola de piel pespunteada redonda. La baticola evita que la silla se deslice hacia adelante. Talla única para pony.  
  • Baticola de piel pespunteada redonda. La baticola evita que la silla se deslice hacia adelante. Talla única para pony.  
  • Monturero de metal plastificado con ganchos para dos sillas. Se puede colgar fácilmente en casi cualquier superficie. Plastic coated metal frame for two saddles with hook. Can be hanged up on each edge.
  • Múltiples posibilidades de regulación y suave acolchado: para una postura estable prolongada. Multiple adjustment possibilities and soft padding: for a long-term stable posture.
  • Descripción Una grupera evita que la silla se deslice hacia adelante. Ajustable a ambos lados del tail y en el lateral de la silla. Especificaciones Material: cuero Hardware material: acero inoxidable Crupper para evitar el deslizamiento de la silla. Fácil de colocar mediante el cierre de hebilla Ajustable en ambos lados de la cola y en el lado de la silla
  • Stirrup leathers fitted with stainless steel buckles. The buckle loop is strengthened with nylon, 25 mm.
  • Stirrup leathers fitted with stainless steel buckles. The buckle loop is strengthened with nylon, 25 mm.
  • Este monturero para silla se puede colgar fácilmente, por lo que no es necesario taladrar agujeros. Puede poner su silla en la puerta del establo, valla, etc. Al ser portátil s perfecto para competiciones y/o vacaciones. Forrado de plástico. Dimensiones: alrededor de 60 x 24 cm. This saddle rack can easily be hanged on every edge, so you don't have to drill holes. You can hang your saddle on the stable door, fence etc. This mobile saddle rack is also convenient at competitions or on holiday. Plastic coated. Dimensions: circa 60 x 24 cm.
  • Aceite con alto contenido de lanolina, que ayuda a la impermeabilización permi-tiendo una fácil limpieza del barro, sudor del caballo y otras impurezas que se encuentren sobre el cuero. Protege el cuero nuevo y regenera el usado. Oil with a high lanolin content, which helps waterproofing, allowing easy cleaning of mud, horse sweat and other impurities found on the leather. Protects new leather and regenerates used.
  • Aciones de lazo, hechas de piel suave y agradable al tacto con núcleo de nailon. Sólo hay una correa entre la pierna del jinete y el faldoncillo. Para cambiar con toda facilidad y rapidez la longitud de los estribos. Stirrup leather for looping in smooth, soft leather with a nylon core. Only one strap lies between the rider"s leg and saddle flap. Adjustment of the stirrup length is easy and quick.
  • Indeformables y resistentes, de cuero de la mejor calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Set de un par Ancho: 25 mm Hold shape, hardwearing, best leather quality. Stainless steel buckles. Pair Width: 25 mm
  • Indeformables y resistentes, de cuero de la mejor calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Set de un par Ancho: 25 mm Hold shape, hardwearing, best leather quality. Stainless steel buckles. Pair Width: 25 mm
  • Dimensionalmente estable y resistente, fabricado con cuero de excelente calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Pocos
    Ancho: 22 mm
    Dimensionalmente estable y resistente, elaborado con piel de excelente calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Pocos Ancho: 22 mm
  • Dimensionalmente estable y resistente, fabricado con cuero de excelente calidad. Con hebillas de acero inoxidable. Pocos
    Ancho: 22 mm
    Dimensionally stable and resistant, made with excellent quality leather. With stainless steel buckles. Few Width: 22mm
  • Pad de repuesto para aciones de estribos PRO GRIP de una sola correa, montada sobre velcro para una fácil sustitución. GRIP PAD para un verdadero agarre a la silla, goma de agarre con superficie especial. PAD strap of the single-strap PRO GRIP stirrups’ leathers, mounted on velcro for an easy replacement. GRIP PAD for a true gripping effect to the saddle, gripping rubber with special surface.
  • La funda azul del sillín Stübben está bordada con el logotipo de Stübben en ambos lados y en el canto. Se compone de un tejido exterior resistente al agua y resistente al desgaste y un inserto de flujo suave y cálido en el interior. Protege el sillín Stübben contra el polvo y los daños. Los prácticos bolsillos a los lados ofrecen buenas opciones para guardar la cincha. Esta funda protectora le da a tu sillín ese extra, incluso cuando no se usa, y por lo tanto es imprescindible para todos los sillines Stübben.   The blue Stübben saddle cover is embroidered with the Stübben logo on both sides and on the edge. It consists of a waterproof and wear-resistant outer fabric and a soft and warm flow insert on the inside. Protects the Stübben saddle against dust and damage. The practical pockets on the sides offer good options for storing the girth. This protective cover gives your saddle that extra something, even when not in use, and is therefore a must have for all Stübben saddles.
  • Las bolsas de los estribos protegen el sillín de rayones y daños causados ​​por subir los estribos. También previenen manchas opacas en las aletas. Las cubiertas se pueden utilizar para lanzar, transportar y almacenar. La cubierta del estribo es fácil de colocar: primero deslice la cubierta sobre el estribo y luego suba el estribo. Diseño registrado. The stirrup covers protect the saddle from scratches and damage caused by running up the stirrups. They also prevent dull spots on the flaps. The covers can be used for lunging, transport and storage. The stirrup cover is easy to attach: first slide the cover over the stirrup and then run up the stirrup. Registered design.

Go to Top