ENVÍO 24/48h Y CAMBIOS DE TALLA GRATUITOS A PARTIR DE 100€ DE COMPRA EN ESPAÑA. FREE EU SHIPPING OVER 150€|Necesitas ayuda? Te atendemos en alogo@alogo.es
  • Esta gorra está confeccionada 100% en algodón transpirable, presenta una visera curva que te protege de la luz solar y se refina con un logo bordado en la parte delantera. El sombrero tiene un cierre ajustable con correa.
  • Esta gorra está confeccionada 100% en algodón transpirable, presenta una visera curva que te protege de la luz solar y se refina con un logo bordado en la parte delantera. El sombrero tiene un cierre ajustable con correa.
  • Esta gorra está confeccionada 100% en algodón transpirable, presenta una visera curva que te protege de la luz solar y se refina con un logo bordado en la parte delantera. El sombrero tiene un cierre ajustable con correa.
  • Este es un cabestro elegante que es fácil de poner en cualquier caballo. Una muserola ajustable y una correa para la encuesta lo hacen adecuado para una variedad de razas de caballos. El forro polar y el acolchado interior en la muserola y en la correa de la nuca evitan las rozaduras, lo que hace que nuestro cabestro clásico sea ideal especialmente para caballos sensibles.
  • Guante de invierno con forro polar en su interior. Todos los guantes ROECKL se pueden lavar a máquina con una temperatura máxima de 30º salvo los guantes de cuero auténtico.   Winter glove with fleece lining inside. All ROECKL gloves can be machine washed with a maximum temperature of 30º except for genuine leather gloves.
  • Guante de invierno con forro polar en su interior. Todos los guantes ROECKL se pueden lavar a máquina con una temperatura máxima de 30º salvo los guantes de cuero auténtico.   Winter glove with fleece lining inside. All ROECKL gloves can be machine washed with a maximum temperature of 30º except for genuine leather gloves.
  • Adopte la elegancia y la funcionalidad con el neceser con logotipo grabado en bajo relieve de Kingsland. Diseñado para mantener sus elementos esenciales de aseo organizados y fácilmente accesibles, este bolso es un compañero elegante para los ecuestres en movimiento. Elaborado con meticulosa atención al detalle, el forro tono sobre tono en el interior añade un toque de sofisticación. Ideal para fines de semana fuera de competición o para guardarlo en el armario de los establos para refrescarse después de un paseo sudoroso. El logotipo grabado en la parte delantera es un sello de calidad y estilo. Es una declaración sutil pero icónica que muestra su gusto impecable y su pasión por el estilo de vida ecuestre. Ya sea que vayas a una competencia o simplemente te mimes después de un largo día en los establos, nuestro neceser está diseñado para satisfacer tus necesidades. El cierre seguro de cremallera mantiene sus elementos esenciales en su lugar, brindándole tranquilidad durante sus viajes. Una gran adición para guardar en tu bolso durante la transición de una vida estable a actividades sociales después de montar en bicicleta. Neceser De Piel Artificial Forro tono a tono en el interior. Cierre de cremallera Logotipo grabado en el frente   Embrace elegance and function with the Kingsland Debossed Logo Toiletry Bag. Designed to keep your grooming essentials organized and easily accessible, this bag is a stylish companion for equestrians on the go. Crafted with meticulous attention to detail, the tone-on-tone lining on the inside adds a touch of sophistication. Ideal for out of competition weekends or to keep in the stable locker to cool off after a sweaty ride. The engraved logo on the front is a hallmark of quality and style. It's a subtle yet iconic statement that showcases your impeccable taste and passion for the equestrian lifestyle. Whether you're headed to a competition or just pampering yourself after a long day at the stables, our toiletry bag is designed to meet your needs. The secure zip closure keeps your essentials in place, giving you peace of mind on your travels. A great addition to keep in your bag as you transition from stable living to post-bike social activities. Artificial Leather Toiletry Bag Tone-on-tone lining inside. Zip closure Embossed logo on the front
  • Estos calcetines están confeccionados con un tejido altamente transpirable, que elimina rápidamente la humedad para mantener la temperatura óptima. Las fibras de alta calidad utilizadas son hipoalergénicas, antibacterianas y antimicóticas. El material técnico es muy resistente a la abrasión y al roce: incluso después de varios lavados mantiene sus dimensiones y colores, y no se siente ni se pela. Los calcetines se refinan con un logo bordado y brindan una estructura ergonómica para un ajuste perfecto.  
  • Muy imitados, pero nunca igualados: Los guantes modelo Roeck Grip, son originales de la compañía Roeckl, y solo su tacto lo deja claro. Como suele pasar, son los detalles los que definen un buen producto, y en este caso y sobre todo los materiales. Su composición los hace transpirables, elásticos y flexibles, en otras palabras, sientan como una segunda piel. Al mismo tiempo, proporcionan un agarre y un tacto perfectos para sujetar las riendas. Guantes confeccionados a mano, con materiales meticulosamente seleccionados. Pueden lavarse en lavadora a 30º. Guía de tallas en las imágenes. Much imitated, but never equaled: The Roeck Grip model gloves are original from the Roeckl company, and only their touch makes it clear. As often happens, it is the details that define a good product, and in this case, especially the materials. Their composition makes them breathable, elastic and flexible, in other words, they feel like a second skin. At the same time, they provide perfect grip and feel for holding the reins. Gloves made by hand, with meticulously selected materials. They can be washed in a washing machine at 30º. Size guide is in the images.
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Recambio de imán intercambiable para estribos de seguridad Flex-On Safe On. ¡Dale un aspecto distinto a tus estribos cambiando los imanes!   Replacement of interchangeable magnet for Flex-On Safe On safety stirrups. Give your stirrups a different look by changing the magnets!
  • Guantes de punto técnico con grip en dedos y palma. Cierre de velcro con logo de silicona RG.

    Technical jersey gloves with grip on fingers and palm. Hook and loop closure with RG silicone logo.
  • Guante de invierno con forro polar en su interior. Todos los guantes ROECKL se pueden lavar a máquina con una temperatura máxima de 30º salvo los guantes de cuero auténtico.   Winter glove with fleece lining inside. All ROECKL gloves can be machine washed with a maximum temperature of 30º except for genuine leather gloves.
  • • Bolsa para botas para protegerlas y mantenerlas limpias durante el transporte o mientras las guardas • Tiene agujeros para ventilación • Compartimentos separados para cada bota con cierre con cremallera • Bolsillo exterior adicional con cierre de velcro • Base inferior reforzada   • Handy bag to bring your boots and whip with you • Protects the boots against damage and dirt during transport or storage • With vent holes to ventilate the boots Features • Separated compartments with zipper closures • Additional outer pocket with Velcro • Reinforced bottom with supportive studs • Elasticated whip loops
  • Gorro unisex de canalé, Una prenda para completar cualquier look de invierno.   Unisex ribbed hat, A garment to complete any winter look.
  • Gorro unisex de canalé, Una prenda para completar cualquier look de invierno.   Unisex ribbed hat, A garment to complete any winter look.
  • Guantes de montar para niños. Logotipo de Roeckl en el pulgar que debería ayudar a los niños a mantener la postura correcta de la mano.   Children's riding gloves. Roeckl logo on the thumb which should help children maintain correct hand posture.
  • Guantes de montar para niños. Logotipo de Roeckl en el pulgar que debería ayudar a los niños a mantener la postura correcta de la mano.   Children's riding gloves. Roeckl logo on the thumb which should help children maintain correct hand posture.
  • Policarbonato, trenzado de nailon, con mango antideslizante, provisto de botón cromado y solapa de piel.   Polycarbonate, nylon braided, with non-slip handle, fitted with a chrome button and a leather flap.
  • Fusta de salto con alma de policarbonato, trenzado de nylon con empuñadura ondulada de goma y solapa abierta de cuero.   Jumping whip with a polycarbonate core, nylon braided with a rubber wave grip and an open leather flap.
  • El uvex i-performance 2 es un guante de montar altamente elástico con el máximo agarre, ¡desarrollado con profesionales para las más altas exigencias! Este guante de montar altamente elástico y de máximo agarre ha sido desarrollado con deportistas uvex y destaca por su durabilidad. Las aplicaciones de malla en los dedos y la parte superior proporcionan una ventilación perfecta y una gran comodidad. Un botón especialmente diseñado es parte del diseño. El uvex i-performance 2 es compatible con pantallas táctiles y se puede lavar hasta 30 grados. Guía de tallas en las imágenes. Si al seleccionar una medida le aparece un mensaje de "Reserva", el producto tardará entre 10 y 15 días en servirse. The uvex i-performance 2 is a highly elastic riding glove with maximum grip, developed with professionals for the highest demands! This highly elastic and grippy riding glove was developed with uvex athletes and stands out for its durability. Mesh inserts on the fingers and upper provide perfect ventilation and great comfort. A specially designed button is part of the design. The uvex i-performance 2 is touch screen compatible and can be washed at up to 30 degrees. Size guide is in the images. If when selecting a measure a "Reserve" message appears, the product will take between 10 and 15 days to be served.
  • El uvex i-performance 2 es un guante de montar altamente elástico con el máximo agarre, ¡desarrollado con profesionales para las más altas exigencias! Este guante de montar altamente elástico y de máximo agarre ha sido desarrollado con deportistas uvex y destaca por su durabilidad. Las aplicaciones de malla en los dedos y la parte superior proporcionan una ventilación perfecta y una gran comodidad. Un botón especialmente diseñado es parte del diseño. El uvex i-performance 2 es compatible con pantallas táctiles y se puede lavar hasta 30 grados. Guía de tallas en las imágenes. The uvex i-performance 2 is a highly elastic riding glove with maximum grip, developed with professionals for the highest demands! This highly elastic and grippy riding glove was developed with uvex athletes and stands out for its durability. Mesh inserts on the fingers and upper provide perfect ventilation and great comfort. A specially designed button is part of the design. The uvex i-performance 2 is touch screen compatible and can be washed at up to 30 degrees. Size guide is in the images.
  • El innovador uvex ventraxion no requiere una gran selección de tamaños. La razón de esto es tan simple como brillante: el guante se adapta perfectamente a la mano del ciclista; gracias al corte especialmente desarrollado por uvex y al nuevo material suave al tacto, es multidimensionalmente flexible a la vez que transpirable y extremadamente climatizado. El material suave al tacto utilizado en las áreas de contacto del guante permite que la mano del jinete reciba el apoyo necesario y, al mismo tiempo, permanezca flexible y sensible. Con su innovadora combinación de estiramiento 4D, el uvex ventraxion establece nuevos estándares en términos de flexibilidad. Incluso las uñas largas, que a menudo solían estirar los guantes de montar al límite, ya no serán un problema. El nuevo guante se adapta a la mano como una segunda piel, estirándose en todas direcciones. El material flexible y transpirable que proporciona esta adaptabilidad tiene la ventaja adicional de proporcionar una circulación de aire óptima, lo que hace que el uvex ventraxion sea el guante de conducción ideal para todas las estaciones. El agarre óptimo que requiere al jinete lo proporciona el nuevo material suave al tacto, que también hace que el uvex ventraxion sea muy suave y cómodo de llevar. Como todos los guantes de montar uvex, el uvex ventraxion es apto para pantallas táctiles y lavable. Guía de tallas en las imágenes. The innovative uvex ventraxion does not require a large selection of sizes. The reason for this is as simple as it is brilliant: the glove fits perfectly on the rider's hand; Thanks to the cut specially developed by uvex and the new soft-touch material, it is multidimensionally flexible while being breathable and extremely climate-controlled. The soft-touch material used in the contact areas of the glove allows the rider's hand to receive the necessary support while remaining flexible and responsive. With its innovative 4D stretch combination, the uvex ventraxion sets new standards in terms of flexibility. Even long fingernails, which often used to stretch riding gloves to the limit, will no longer be a problem. The new glove fits the hand like a second skin, stretching in all directions. The flexible and breathable material that provides this adaptability has the additional benefit of providing optimal air circulation, making the uvex ventraxion the ideal all-season driving glove. The optimal grip the rider requires is provided by the new soft-touch material, which also makes the uvex ventraxion very soft and comfortable to wear. Like all uvex riding gloves, the uvex ventraxion is touchscreen-friendly and washable. Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.

Ir a Arriba