• • Bolsa para botas para protegerlas y mantenerlas limpias durante el transporte o mientras las guardas • Tiene agujeros para ventilación • Compartimentos separados para cada bota con cierre con cremallera • Bolsillo exterior adicional con cierre de velcro • Base inferior reforzada   • Handy bag to bring your boots and whip with you • Protects the boots against damage and dirt during transport or storage • With vent holes to ventilate the boots Features • Separated compartments with zipper closures • Additional outer pocket with Velcro • Reinforced bottom with supportive studs • Elasticated whip loops
  • Gorro unisex de canalé, Una prenda para completar cualquier look de invierno.   Unisex ribbed hat, A garment to complete any winter look.
  • Gorro unisex de canalé, Una prenda para completar cualquier look de invierno.   Unisex ribbed hat, A garment to complete any winter look.
  • Guantes de montar para niños. Logotipo de Roeckl en el pulgar que debería ayudar a los niños a mantener la postura correcta de la mano.   Children's riding gloves. Roeckl logo on the thumb which should help children maintain correct hand posture.
  • Guantes de montar para niños. Logotipo de Roeckl en el pulgar que debería ayudar a los niños a mantener la postura correcta de la mano.   Children's riding gloves. Roeckl logo on the thumb which should help children maintain correct hand posture.
  • Policarbonato, trenzado de nailon, con mango antideslizante, provisto de botón cromado y solapa de piel.   Polycarbonate, nylon braided, with non-slip handle, fitted with a chrome button and a leather flap.
  • Fusta de salto con alma de policarbonato, trenzado de nylon con empuñadura ondulada de goma y solapa abierta de cuero.   Jumping whip with a polycarbonate core, nylon braided with a rubber wave grip and an open leather flap.
  • El uvex i-performance 2 es un guante de montar altamente elástico con el máximo agarre, ¡desarrollado con profesionales para las más altas exigencias! Este guante de montar altamente elástico y de máximo agarre ha sido desarrollado con deportistas uvex y destaca por su durabilidad. Las aplicaciones de malla en los dedos y la parte superior proporcionan una ventilación perfecta y una gran comodidad. Un botón especialmente diseñado es parte del diseño. El uvex i-performance 2 es compatible con pantallas táctiles y se puede lavar hasta 30 grados. Guía de tallas en las imágenes. Si al seleccionar una medida le aparece un mensaje de "Reserva", el producto tardará entre 10 y 15 días en servirse. The uvex i-performance 2 is a highly elastic riding glove with maximum grip, developed with professionals for the highest demands! This highly elastic and grippy riding glove was developed with uvex athletes and stands out for its durability. Mesh inserts on the fingers and upper provide perfect ventilation and great comfort. A specially designed button is part of the design. The uvex i-performance 2 is touch screen compatible and can be washed at up to 30 degrees. Size guide is in the images. If when selecting a measure a "Reserve" message appears, the product will take between 10 and 15 days to be served.
  • El uvex i-performance 2 es un guante de montar altamente elástico con el máximo agarre, ¡desarrollado con profesionales para las más altas exigencias! Este guante de montar altamente elástico y de máximo agarre ha sido desarrollado con deportistas uvex y destaca por su durabilidad. Las aplicaciones de malla en los dedos y la parte superior proporcionan una ventilación perfecta y una gran comodidad. Un botón especialmente diseñado es parte del diseño. El uvex i-performance 2 es compatible con pantallas táctiles y se puede lavar hasta 30 grados. Guía de tallas en las imágenes. The uvex i-performance 2 is a highly elastic riding glove with maximum grip, developed with professionals for the highest demands! This highly elastic and grippy riding glove was developed with uvex athletes and stands out for its durability. Mesh inserts on the fingers and upper provide perfect ventilation and great comfort. A specially designed button is part of the design. The uvex i-performance 2 is touch screen compatible and can be washed at up to 30 degrees. Size guide is in the images.
  • El innovador uvex ventraxion no requiere una gran selección de tamaños. La razón de esto es tan simple como brillante: el guante se adapta perfectamente a la mano del ciclista; gracias al corte especialmente desarrollado por uvex y al nuevo material suave al tacto, es multidimensionalmente flexible a la vez que transpirable y extremadamente climatizado. El material suave al tacto utilizado en las áreas de contacto del guante permite que la mano del jinete reciba el apoyo necesario y, al mismo tiempo, permanezca flexible y sensible. Con su innovadora combinación de estiramiento 4D, el uvex ventraxion establece nuevos estándares en términos de flexibilidad. Incluso las uñas largas, que a menudo solían estirar los guantes de montar al límite, ya no serán un problema. El nuevo guante se adapta a la mano como una segunda piel, estirándose en todas direcciones. El material flexible y transpirable que proporciona esta adaptabilidad tiene la ventaja adicional de proporcionar una circulación de aire óptima, lo que hace que el uvex ventraxion sea el guante de conducción ideal para todas las estaciones. El agarre óptimo que requiere al jinete lo proporciona el nuevo material suave al tacto, que también hace que el uvex ventraxion sea muy suave y cómodo de llevar. Como todos los guantes de montar uvex, el uvex ventraxion es apto para pantallas táctiles y lavable. Guía de tallas en las imágenes. The innovative uvex ventraxion does not require a large selection of sizes. The reason for this is as simple as it is brilliant: the glove fits perfectly on the rider's hand; Thanks to the cut specially developed by uvex and the new soft-touch material, it is multidimensionally flexible while being breathable and extremely climate-controlled. The soft-touch material used in the contact areas of the glove allows the rider's hand to receive the necessary support while remaining flexible and responsive. With its innovative 4D stretch combination, the uvex ventraxion sets new standards in terms of flexibility. Even long fingernails, which often used to stretch riding gloves to the limit, will no longer be a problem. The new glove fits the hand like a second skin, stretching in all directions. The flexible and breathable material that provides this adaptability has the additional benefit of providing optimal air circulation, making the uvex ventraxion the ideal all-season driving glove. The optimal grip the rider requires is provided by the new soft-touch material, which also makes the uvex ventraxion very soft and comfortable to wear. Like all uvex riding gloves, the uvex ventraxion is touchscreen-friendly and washable. Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.
  • Calcetines técnicos azules con grip en el interior para una excelente sujeción del calcetín. Logotipo Equiline blanco en el lado externo, extremadamente elástico y muy transpirable. Blue technical socks with grip system cuff for excellent hold of the sock. White Equiline logo on the external side, extremely stretch and highly breathable.
  • Gorra de felpa gris oscuro. Es perfecta tanto para verano como para invierno. Lleva un escudo con la K de Kingsland en la parte frontal. Dark gray plush cap. It is perfect for both summer and winter. He wears a shield with the K for Kingsland on the front.
  • Calcetines de lana de caña media. Son de color azul marino con la punta, talón y firma contrastados en gris claro. Mid-cut wool socks. They are navy blue with contrasting light gray toe, heel and signature.
  • Camiseta casual de manga corta para hombre. Es de color blanco con la firma de Equiline en el pecho con bandas verdes, rojas y grises. Las 3 bandas representan los colores de la firma. Casual short sleeve t-shirt for men. It is white with Equiline's signature on the chest with green, red and gray bands. The 3 bands represent the colors of the firm.
  • Pack de 2 pares de calcetines altos finos tipo malla de color azul marino.  
  • Pack de 3 pares de calcetines altos finos tipo malla. Incluye los colores azul marino (navy), gris (grey melange) y rojo teja (beaujolais).  
  • Pack de 3 pares de calcetines altos finos tipo malla. Llevan grip para agarrar mejor. Incluye los colores negro (black) y gris (titanium).  
  • Gorra negra con el contorno de la visera y el logo de Veredus contrastados en blanco. En la parte trasera izquierda lleva bordada la frase "Riding to excellence". Black cap with the outline of the visor and the Veredus logo contrasted in white. The phrase "Riding to excellent" is embroidered on the left back.
  • Mantenga la cabeza fría con una gorra que ofrece estilo, protección y rendimiento. - Sun Protection Fabric™ brinda protección contra los rayos ultravioleta - Moisture Movement Technology™ elimina la humedad de la piel - Paneles traseros perforados para mayor transpirabilidad El nombre que ARIAT da a estos colores es Imperial blue. Keep a cool head with a cap that offers style, protection and performance. - Cooling fabrication in headband - Sun Protection Fabric™ provides protection from ultraviolet rays - Moisture Movement Technology™ wicks moisture away from the skin - Perforated rear panels for breathability The name that ARIAT gives to these colors is Imperial blue.
  • Las gorras Ariat para usar en todas partes están hechas de sarga de algodón de colores y bordadas con el logotipo de ARIAT. Es azul marino con los bordados y detalles contrastados en rojo. - 100 % sarga de algodón - Acabado resistente a las arrugas Wear-everywhere Ariat caps are made of colourful cotton twill and embroidered with the ARIAT logo. - 100% cotton twill - Crease resistant finish
  • Calcetines coolmax de secado rápido. Son marrón claro con bandas en blanco y azul marino. Caña alta, llegan casi hasta las rodillas. Quick dry coolmax socks. They are light brown with white and navy bands. High cane, reaching almost to the knees.
  • Calcetines técnicos unisex de color gris con rayas burdeos y azul marino. También lleva las iniciales KL de Kingsland. Son de media caña, llegan a mitad de espinilla. Perfectos para hacer deporte. Unisex gray technical socks with burgundy and navy blue stripes. It also bears the initials KL for Kingsland. They are half round, they reach the middle of the shin. Perfect for sports.

Ir a Arriba