• Cabezada fina de cuero alzada simple de Prestige con pespuntes en contraste y acolchado suave. La muserola y la frontalera cuentan con inserciones de charol y acolchado suave. La muserola se puede ajustar en ambos lados y está equipada con flash. Riendas no incluidas. Fine single raised leather bridle by Prestige with contrast stitching and soft padding, model E91. Noseband and browband feature patent leather inserts and soft padding. The noseband can be adjusted on both sides and is fitted with flash. Reins not included.
  • Cabezada con muserola mejicana bordada. La muserola se puede ajustar en ambos lados y tiene un suave acolchado de piel de oveja en el punto de cruce. Bridle with embroidered Mexican noseband. The noseband can be adjusted on both sides and has a soft sheepskin padding at the crossing point.
  • Cincha de guarda de tachuelas con elástico en ambos lados, con anillas para las riendas y mosquetón en el centro para el peto. El elástico trasero tiene un corte un poco más largo para permitir un cinchado más fácil. A stud guard girth with elastic on both sides, with rings for the draw reins and a snap hook on the center for the breastplate. The rear elastic is cut a little longer in length to allow for easier girthing up.
  • Cincha de cuero para monturas de salto y polivalentes. Posee goma elástica unilateral lo que incide positivamente en la libertad de pecho y facilidad de apriete. La forma de la circunferencia también afecta el libre movimiento del caballo. Está fabricado en piel impregnada, lo que evita la absorción del sudor Leather girth for jumping and versatile saddles. It has a one-sided elastic rubber which positively affects the freedom of chest and ease of tighten. The shape of girth also affects the free movement of the horse. It is made of impregnated leather, which prevents the absorption of sweat
  • El collar freejump permite al jinete establecer una relación con el cuello manteniendo un contacto directo con la boca. Reconocido por los mejores jinetes del mundo, utilizado en muchas escuelas de equitación de todo el mundo, el collar freejump cumple con los requisitos de los jinetes profesionales y aficionados. Resuelve las muchas dificultades encontradas con caballos difíciles, molestos, sensibles, demasiado voluntariosos, con problemas de equilibrio o con una boca delicada. Ayuda a mejorar la posición y el equilibrio del ciclista y proporciona una ayuda eficaz para desarrollar una mano ligera.
    • Hecho de espuma EVA imputrescible y cuero, el collar freejump no necesita mantenimiento y se puede lavar con agua.
    • El collar freejump se sujeta a los ganchos de la silla y debe ajustarse perfectamente al escote gracias a las dos hebillas de ajuste.
    • El ajuste de la longitud de la banda elástica depende de si el ciclista o el entrenador quieren trabajar con la mano más alta o más baja.
    • El ajuste ideal se obtiene después de varios intentos y debe permitir que la mano actúe tanto en la boca como en la base del cuello.
      The freejump collar allows the rider to establish a relationship with the neck while maintaining direct contact with the mouth. Recognized by the best riders in the world, used in many riding schools around the world, the freejump collar meets the requirements of professional and amateur riders. It solves the many difficulties encountered with difficult, upset, sensitive, overly willful, balance-impaired or delicate-mouthed horses. Helps improve the rider's position and balance and provides effective aid in developing a light hand.
    • Made of rot-resistant EVA foam and leather, the freejump collar is maintenance-free and can be washed with water.
    • The freejump collar is attached to the hooks on the chair and should fit perfectly to the neckline thanks to the two adjustment buckles.
    • Adjusting the length of the elastic band depends on whether the rider or trainer wants to work with a higher or lower hand.
    • The ideal fit is obtained after several attempts and should allow the hand to work both in the mouth and at the base of the neck.
  • Use una manta de lana después de desensillar a un caballo para evitar que se enfríe demasiado rápido. Es una manta de buena calidad decorada con un sutil ribete. - Composición del tejido: 100 % poliéster - Material herrajes: acero inoxidable - Manta polar de 240 g/m² - Con un buen ajuste - Cierres delanteros dobles, cinchuelos cruzados, cordón de cola - Con suave vellón en la cruz Use a fleece rug after unsaddling a horse to prevent him from cooling down too quickly. It is a a good quality rug decorated with a subtle piping. - Fabric composition: 100% polyester - Material hardware: stainless steel - Fleece blanket of 240 gsm fleece - With a good fit - Double front closures, cross surcingles, tail cord - With soft fleece on the withers
  • Fija de Pony con hebillas inox, línea económica.
    Fixed Pony with stainless steel buckles, economic line.
  • Orejeras para caballo de color azul marino con el logo frontal bordado en blanco. Están diseñadas para sujetarse a la cabezada en la zona de la muserola. Las orejas son finas y elásticas. Navy blue horse earmuffs with the front logo embroidered in white. They are designed to be attached to the head in the noseband area. The ears are fine and elastic.
  • Orejeras para caballo de color azul marino. El contorno frontal está decorado con dos cordones negros y una banda gris oscuro, a juego con el logo bordado. Las orejas son rígidas. Navy blue horse earnets. The front contour is decorated with two black laces and a dark gray band, matching the embroidered logo. The ears are stiff.

Ir a Arriba