• Luminoso y aireado para el verano: ¡LAILA lo tiene todo! El especialista en guantes ROECKL SPORTS combina una fina malla bronceadora suntan™ en el dorso con una palma hecha de MICRO-AIR altamente transpirable para este guante de verano. Gracias a su microperforación, este exclusivo material es particularmente permeable al aire, lo que lo hace ideal para las altas temperaturas. Sin embargo, el LAILA es sobre todo un guante de montar a pesar de ser ligero y aireado: se ajusta como una segunda piel y asegura un agarre confiable y tacto en las riendas. Además, no es necesario un recorte adicional en el dedo índice gracias al exclusivo COMFORT-CUT. Ventaja: El dorso suntan™ combinado con el cierre en la palma asegura que el dorso de las manos esté bronceado uniformemente. La característica COMPATIBLE CON PANTALLA TÁCTIL le permite usar su teléfono inteligente sin tener que quitarse los guantes. Guía de tallas en las imágenes. Light and airy for the summer: The LAILA has it all! Glove specialist ROECKL SPORTS combines thin, tan-through suntan™ mesh on the backhand with a palm made from highly breathable MICRO-AIR for this summerly riding glove. Thanks to its micro-perforation this exclusive material is particularly air permeable, making it ideal for hot temperatures. However, the LAILA is above all a riding glove despite being light and airy: it fits like a second skin and ensures a reliable grip as well as tactility on the reins. In addition, extra trimming on the index finger is not necessary thanks to the exclusive COMFORT-CUT. Advantage: The suntan™ backhand combined with the fastener on the palm makes sure that the backs of your hands are evenly tanned. The TOUCHSCREEN COMPATIBLE feature allows you to use your smartphone without having to take off your gloves. Size guide is in the images.
  • Luminoso y aireado para el verano: ¡LAILA lo tiene todo! El especialista en guantes ROECKL SPORTS combina una fina malla bronceadora suntan™ en el dorso con una palma hecha de MICRO-AIR altamente transpirable para este guante de verano. Gracias a su microperforación, este exclusivo material es particularmente permeable al aire, lo que lo hace ideal para las altas temperaturas. Sin embargo, el LAILA es sobre todo un guante de montar a pesar de ser ligero y aireado: se ajusta como una segunda piel y asegura un agarre confiable y tacto en las riendas. Además, no es necesario un recorte adicional en el dedo índice gracias al exclusivo COMFORT-CUT. Ventaja: El dorso suntan™ combinado con el cierre en la palma asegura que el dorso de las manos esté bronceado uniformemente. La característica COMPATIBLE CON PANTALLA TÁCTIL le permite usar su teléfono inteligente sin tener que quitarse los guantes. Guía de tallas en las imágenes. Light and airy for the summer: The LAILA has it all! Glove specialist ROECKL SPORTS combines thin, tan-through suntan™ mesh on the backhand with a palm made from highly breathable MICRO-AIR for this summerly riding glove. Thanks to its micro-perforation this exclusive material is particularly air permeable, making it ideal for hot temperatures. However, the LAILA is above all a riding glove despite being light and airy: it fits like a second skin and ensures a reliable grip as well as tactility on the reins. In addition, extra trimming on the index finger is not necessary thanks to the exclusive COMFORT-CUT. Advantage: The suntan™ backhand combined with the fastener on the palm makes sure that the backs of your hands are evenly tanned. The TOUCHSCREEN COMPATIBLE feature allows you to use your smartphone without having to take off your gloves. Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.
  • ¡Deseando que llegue el verano! Los guantes ligeros y aireados MOYO de ROECKL SPORTS con su diseño deportivo son perfectos tanto para hombres como para mujeres. Este modelo de verano es particularmente cómodo con la malla elástica suntan™ en el dorso, un material innovador que tiene todos los ases en los días de verano muy soleados y calurosos: no solo es agradablemente delgado y flexible, lo que garantiza un uso cómodo, sino que también permite que los rayos UV lo atraviesan, evitando así las líneas de bronceado no deseadas en la muñeca. Además, asegura un ajuste ceñido y una gran flexibilidad para manos y dedos en combinación con el sofisticado y exclusivo COMFORT-CUT. Se utiliza material de PU suave y delgado en la palma, para un agarre seguro y confiable de las riendas sin comprometer la sensibilidad al tacto y la precisión necesarias cuando se trata de la conexión con la sensible boca del caballo. Un cierre clásico de fácil cierre en la muñeca optimiza el ya excelente ajuste de MOYO. Por último, pero no menos importante: el look. Aquí, este modelo destaca con un generoso logotipo de ROECKL en el dorso de la mano, lo que le da al guante un aspecto dinámico y seguro de sí mismo. Por cierto, los guantes de equitación deben lavarse con regularidad para mantener su función y aumentar la vida útil del producto. Simplemente puede limpiar el MOYO en su lavadora a 30°C. Guía de tallas en las imágenes. The summer cannot come early enough! In the warm season female and male equestrians alike are looking forward to the airy and light riding glove MOYO by ROECKL SPORTS with its sporty design. This particularly comfortable summer model thrills with stretchy suntan™ Mesh on the backhand, an innovative material which holds all the aces on very sunny and hot summer days: It is not only pleasantly thin and supple, ensuring a comfortable wear climate, but it also lets UV rays pass through, thus preventing unwanted tan lines on the wrist. In addition, it ensures a snug fit and great flexibility for the hands and fingers in combination with sophisticated and exclusive COMFORT-CUT. Soft, thin PU-material is used on the palm – for a safe and reliable grip on the reins without compromising the necessary tactility and precision when it comes to the connection with the sensitive horse’s mouth. A classical easy closure fastener on the wrist optimizes the MOYO’s already excellent fit. Last, but not least: the look. Here this model scores with a generous ROECKL logo across the back of the hand, giving the glove a dynamic, self-confident look. By the way, riding gloves should be washed regularly so that their function is maintained and their product life increased. You can simply clean the MOYO in your washing machine at 30° Celsius (86° Fahrenheit). Size guide is in the images.
  • El modelo Milton destaca sobre el resto debido a su cierre sin enganches. Tan solo una banda elástica que se ajusta a tu muñeca. Además cada guante Milton es único, ya que el logo se coloca mnualmente en cada uno. Este modelo tan deportivo se enfatiza con las líneas clara del reverso de la mano formadas con microfibra y un material especial diseñado por la firma Roeckl. Este material es muy transpirable, elástico y flexible. La palma de la mano, además del material especial de Roeckl tiene un grip para asegurar el agarre de las riendas, es táctil y puede usarse en pantallas electrónicas. Estos guantes pueden lavarse en la lavadora a 30º. Guía de tallas en las imágenes. Size guide is in the images.
  • Adecuado para cualquier propósito y extremadamente elástico: ROECKL SPORTS presenta el WARWICK. El revés y la palma están hechos de Polartec® Power Stretch® Pro cálido, suave y especialmente elástico. Se seleccionó la calidad premium particularmente pesada de 312 g para mayor calidez. Este modelo cautivará a los ciclistas con su exclusivo COMFORT-CUT. Gracias a este corte extrafino y cómodo, no es necesario recortar el dedo índice. Conveniente y visualmente atractivo: la palma está intrincadamente siliconizada con innumerables Logotipos ROECKL, lo que garantiza un agarre ideal de las riendas. La guía de tallas está en las imágenes. Suitable for any purpose and extremely elastic – ROECKL SPORTS present the WARWICK. The backhand and the palm are made from warm, soft and especially elastic Polartec® Power Stretch® Pro. The particularly heavy 312g premium quality was selected for extra warmth. This model will captivate riders with its exclusive COMFORT-CUT. Thanks to this extra slim and comfortable cut, there is no need for trimming on the index finger. Convenient and visually appealing: the palm is intricately siliconized with countless ROECKL logos, thereby ensuring an ideal grip on the reins. Size guide is in the pictures.
  • Adecuado para cualquier propósito y extremadamente elástico: ROECKL SPORTS presenta el WARWICK. El revés y la palma están hechos de Polartec® Power Stretch® Pro cálido, suave y especialmente elástico. Se seleccionó la calidad premium particularmente pesada de 312 g para mayor calidez. Este modelo cautivará a los ciclistas con su exclusivo COMFORT-CUT. Gracias a este corte extrafino y cómodo, no es necesario recortar el dedo índice. Conveniente y visualmente atractivo: la palma está intrincadamente siliconizada con innumerables Logotipos ROECKL, lo que garantiza un agarre ideal de las riendas. La guía de tallas está en las imágenes. Suitable for any purpose and extremely elastic – ROECKL SPORTS present the WARWICK. The backhand and the palm are made from warm, soft and especially elastic Polartec® Power Stretch® Pro. The particularly heavy 312g premium quality was selected for extra warmth. This model will captivate riders with its exclusive COMFORT-CUT. Thanks to this extra slim and comfortable cut, there is no need for trimming on the index finger. Convenient and visually appealing: the palm is intricately siliconized with countless ROECKL logos, thereby ensuring an ideal grip on the reins. Size guide is in the pictures.
  • ¡Innovación por tres! Con el guante de montar ligero y ultrasuave MELBOURNE, ROECKL SPORTS presenta un nuevo desarrollo exclusivo: ROECK-AIR. El tejido particularmente fino utilizado en la palma es resistente, proporciona una excelente sensibilidad en las riendas y es muy transpirable gracias a la microperforación. Apenas sentirás que llevas un guante. La tela también es completamente COMPATIBLE CON LA PANTALLA TÁCTIL. Este nuevo material se combina con la igualmente nueva Lycra suave y elástica hecha con hilo ECONYL® y elastano en el dorso de la mano. Fabricado íntegramente a partir de residuos de nailon regenerado (por ejemplo, redes de pesca viejas), el hilo ECONYL® es infinitamente reciclable sin sacrificar la calidad. A esto se suma el nuevo puño extralargo y suave como la seda que permite a los ciclistas usar el reloj sobre el guante, algo que disfrutan especialmente los ciclistas de eventos, ya que les permite estar siempre al tanto de la hora. Cuando se trata de ajuste, ROECKL confía en su probado COMFORT-CUT. Un pulgar suave y suave completa las características de primera clase. Una ventaja adicional es que MELBOURNE también se ve muy bien, además de ofrecer una excelente funcionalidad. Los intrincados elementos metálicos en el dorso de la mano hacen una declaración de moda, y los ciclistas pueden elegir entre cinco elegantes combinaciones de colores: elegante vino de uva con oro rosa, gris femenino deportivo con contrastes de rosa, azul marino y negro fresco o el color limitado moca con rosa. oro. Tabla de tallas en las imágenes. Innovation times three! With the lightweight, ultra soft MELBOURNE riding glove, ROECKL SPORTS is introducing an exclusive new development: ROECK-AIR. The particularly thin fabric used on the palm is hard-wearing, provides superb sensitivity on the reins, and is highly breathable thanks to micro perforation. You’ll barely feel as though you’re wearing a glove. The fabric is also completely TOUCHSCREEN COMPATIBLE. This new material is combined with the equally new smooth and elastic Lycra made with ECONYL® yarn and elastane on the back of the hand. Made entirely from regenerated nylon waste (e.g. old fishing nets), ECONYL® yarn is infinitely recyclable without sacrificing quality. Added to this is the new, extra long, and silky soft cuff that enables riders to wear their watch over the glove, something enjoyed especially by eventing riders as it allows them to always keep an eye on the time. When it comes to fit, ROECKL relies on its tried and tested COMFORT-CUT. A smooth soft-wipe thumb completes the top-class features. An added bonus is that the MELBOURNE also looks great, besides offering excellent functionality. Intricate metallic elements on the back of the hand make a fashion statement, and riders can choose between five stylish color combinations: elegant grape wine with rose gold,sporty feminine gray with pink contrasts, navy blue and cool black or the limited color mocha with rose gold. Size chart in the images.
  • El guante clásico está disponible como modelo exclusivo de competición ROECK-GRIP PRO. Así como el equipo de competencia de ROECKL SPORTS confía en este guante en competiciones nacionales e internacionales, los entusiastas de la conducción amateur pueden hacer lo mismo. Hecho de ante sintético ROECK-GRIP® altamente transpirable, elástico y flexible, este elegante guante de montar se ajusta como una segunda piel. Al mismo tiempo, el material exclusivo asegura un excelente agarre y tacto en el manejo de las riendas. Para garantizar el ajuste ideal, los especialistas en guantes de Múnich utilizan los tamaños de guantes clásicos franceses: todo ecuestre seguramente encontrará el guante perfecto para satisfacer sus necesidades. Además, también dan una gran importancia a la calidad de fabricación: las piezas individuales se cosen meticulosamente a mano con tolerancias de costura de máx. 1 milímetro. El resultado: comodidad de uso notablemente mayor. El característico cierre con el logo de la mano ROECKL y las letras aseguran perfectamente el guante alrededor de la muñeca. Conveniente: El ROECK-GRIP PRO se puede lavar a máquina a 30 ° Celsius (86 ° Fahrenheit) y también es COMPATIBLE CON PANTALLA TÁCTIL. Guía de tallas en las imágenes. The classic glove is available as the exclusive competition model ROECK-GRIP PRO. Just as the ROECKL SPORTS Competence Team relies on this glove in national as well as international competitions, amateur riding enthusiasts can do the same. Made from highly breathable, elastic and supple synthetic suede ROECK-GRIP®, this elegant riding glove fits like a second skin. At the same time, the exclusive material ensures excellent grip and tactility when handling the reins. In order to guarantee the ideal fit, the Munich glove specialists use classical French glove sizes – every equestrian is sure to find the perfect glove to meet their needs. Furthermore, they also attach great importance to the manufacturing quality: The individual pieces are meticulously sewn together by hand with seam tolerances of max. 1 millimeter. The result: noticeably higher wear comfort. The characteristic fastener with the ROECKL hand logo and lettering perfectly secures the glove around the wrist. Convenient: The ROECK-GRIP PRO is machine-washable at 30 ° Celsius (86 ° Fahrenheit) and it is also TOUCHSCREEN COMPATIBLE. Size guide is in the images.
  • ROECKL presenta el popular LONA con ribetes en contraste de color blanco y el logo estilizado de la mano en el característico cierre. En todos los demás aspectos, estas nuevas versiones siguen siendo fieles al modelo original. Y la calidad es tangible. El material exclusivo ROECK-GRIP® de ROECKL es extremadamente transpirable, elástico y flexible. En resumen: se adapta como una segunda piel. Al mismo tiempo, asegura un excelente agarre y tacto para manejar las riendas. El cierre característico con el logo estilizado de la mano asegura de manera confiable el guante alrededor de su muñeca. Los sastres de guantes con sede en Múnich también conceden una gran importancia al ajuste y la calidad de fabricación: las piezas individuales se cosen meticulosamente a mano. Tolerancias de costura de máx. 1 milímetro son simplemente un criterio de calidad tangible, porque la comodidad no se puede medir. El secreto está en los cortes y proporciones. Aquí es donde ROECKL se basa en más de 180 años de experiencia en el arte de la confección de guantes. Conveniente: El LONA se puede lavar a máquina a 86 ° Fahrenheit (30 ° Celsius). La guía de tallas está en las imágenes. ROECKL presents the highly popular LONA with the color-contrasting piping and the stylized hand logo on the characteristic fastener. In all other respects, these new versions remain true to the original model. And the quality is tangible. ROECKL’s exclusive ROECK-GRIP® material is extremely breathable, elastic and supple. In short: It fits like a second skin. At the same time, it ensures excellent grip and tactility for handling the reins. The characteristic fastener with the stylized hand logo reliably secures the glove around your wrist. The Munich-based glove tailors also attach great importance to the fit and manufacturing quality: The individual pieces are meticulously sewn together by hand. Seam tolerances of max. 1 millimeter are merely a tangible quality criterion, because comfort cannot be measured. The secret lies in the cuts and proportions. This is where ROECKL draws on more than 180 years of experience in the art of glove tailoring. Convenient: The LONA is machine-washable at 86 ° Fahrenheit (30 ° Celsius). Size guide is in the images.
  • Guantes, modelo Malta, de poliuretano muy fino, agradable al tacto, flexible, transpirable y elástico. Los extremos de los dedos son táctiles para poder usar smartphones con ellos puestos. Guía de tallas en las imágenes. Size guide is in the images.
  • Guantes, modelo Malta, de poliuretano muy fino, agradable al tacto, flexible, transpirable y elástico. Los extremos de los dedos son táctiles para poder usar smartphones con ellos puestos. Guía de tallas en las imágenes. Size guide is in the images.

Go to Top